top of page

2-12 Second-Year Boy

 

   Looking back at the year the earthquake happened, there have been a lot of difficult times and sad times and it has been a struggle to get to this point.

   The first difficult and sad thing caused by the earthquake was that the school was swallowed up in the tsunami and every pine tree along the shore except one was knocked over. When the ground started to shake violently, the ocean suddenly changed, creating an enormous wave that went over the seawall, swallowing the entire town. Lost in sorrow, we evacuated to a nearby community center. There the situation was one in which people were frantically handing out the little food they had. I spent the night there and went down to the shore. There I saw hopeless sights, like the destroyed school building, the town gone without a trace, and the ruined factories in the harbor. After a short time, when I moved to a nearby elementary school, I got a fever, which turned out to be flu.  Life there was tough—it was freezing at night and I had to search for wood to make a fire, so life and meals didn’t differ much from the community center. One day, the Japanese Self-Defense Force delivered relief supplies from the ground and air, so meals got a little better and they also gave us medicine. Four days after we first evacuated, when other parents had come to take everyone back to their homes or other shelters, my parents finally came and picked me up. At my house, electricity hadn't been restored at first, which was troubling, but I’m relieved that now we have electricity.

   When things had settled down a little, school finally restarted and we went to school by school bus. Our school borrowed a building at Yahagi Junior High School, and I studied hard every day. On the way to school, there were many destroyed houses on both sides of the street.

   Now, I think about the life I lived over the months that passed. I think about what kind of aid we’ve received, both big and small. I’m truly grateful to all the people who provided so much, like the volunteers to help drive the school bus, notebooks and pencils for our studies, shoes when we were in the shelter, relief supplies, equipment for club activities, and all the other things.

   The only pine tree that survived the disaster gave us courage. Now, that tree is dead because it was soaked in seawater, but we have hope and courage. This disaster took away many lives in the bay area, but their spirits are always in our hearts. We experienced these things because of the earthquake. I’ve thought about a lot of difficult, sad, and frustrating things, but now I want others, a lot of people, to know what happened here.

2-12 中2男子 

 

   自分がこの一年を振り返って、辛かった時や悲しかった時はいろいろありました。震災発生から一年、ここまでくるのに苦労がかかりました。 

   震災でまず辛かった悲しかった事は、学校が津波にのまれ松原海岸の松の木がただ一本を残して倒れてしまった事です。地面が激しく揺れ始めたその時海がひょう変して、大きな波を作り堤防を越え、町を全てをのみこんでいき、悲しみに暮れ、近くの公民館に避難しました。そこでの現状は、わずかな食料を必死に配る人たちの姿がありました。一夜を過ごし、海岸手前まで行きました。そこには、全壊した学校、跡かたも残らない町、破損した港の工場などの絶望の光景を見ました。しばらくして近くの小学校に移った時熱を出してインフルエンザにかかってしまいました。そこでの生活は夜は厳しく冷え込み、火をたくための木材を取りに行ったりと、公民館とは生活も食事も余り変わらなかったです。そうしたある日、自衛隊が空と陸から救援物資を持ってきて、食事も少し豊かになり、薬とかもくれました。避難して4日後、周りのみんなが親がきて実家などに避難していた時、ようやく自分の親が迎えにきてくれました。実家の方も最初は家の電気が復旧しなくて困っていたけど、今は電気もくるから安心しました。 

   少し落ち着いてきた頃、ようやく学校が再開して、スクールバスでの登校となりました。学校は、矢作中学校さんの校舎を借りて一日一日毎日しっかり学習してきました。登校途中、道の左右には、被災した家々が数多くありました。 

   そうして何ヶ月も何ヶ月も過ごしてきて振り返りました。ここまでどんな小さな支援や大きな支援があったかを。スクールバス運行のための支援、学習するためのノートや鉛筆、避難していた時のくつの支援、救援物資、部活用具、などすべてにおいて支援してくださった方々には誠に感謝しております。 

   そして、この震災でたった一本残った松の木が私たちを勇気付けてくれました。その松の木も今は海水を吸って死んでしまったけど私たちには勇気と希望があります。この震災で多くの沿岸地域の命がうばわれましたがその人々の心はいつまでも私たちの心の中にいます。私たちは、この震災で、このような出来事を経験しました。辛い、怖い、悲しい、悔しいなどいろいろ思ってましたが、今はその事を他の誰かに、いろんな人々にこの出来事を知ってほしいと思います。

bottom of page